会話は予測しながら進める!?
こんにちは!
まめたろうです。
平日毎日オンライン英会話をする中で思ったことがあります。
それは・・・
「相手の会話を予測しながら会話するべきではないか??」
うーん、わかりにくい・・・・
先生と会話していると、「一言一句聞き取らないと会話が全部わからなくなってしまう!!」とハラハラしながらレッスンを受けることが多いのですが、
よほど聞き取りにくい(もしくは通信状況が悪い)先生ではない限り、たまにわからなくても、なんとなく相手の言いたいを想像していけば会話はつながるんだなと。
※もちろん全然違う思い違いはダメですが・・・あ、でも思い違いをしたまま先生に発言しても、それもまた察してくれて再度わかりやすく話してくれたりします。日常会話だと難しいかもですが、先生と生徒(しかも初心者)という立場なら成り立ちます★
今お互いに見ているテキストの流れだったり、フリートークの中の流れだったり。
日本語でも、「えーとどのつまりはですね」なんて挟んだら、“I'm sorry what??”
って外国人の方はきっとなりますもんね。
(いや私の場合はもっとベーシックな英語もきっと聞き逃してますが。。)
「とどのつまりはですね」の次にくるセンテンスやフレーズを予測して、かつその意味が理解できれば何とかなるのかなと(予測したほうが耳に入る気がする)。
「とどのつまりはですね」に気を取られて気もそぞろになって全体的にわからなくなってしまうのが一番怖い・・・・。
日本語で会話するときも無意識に予測していると思うんですよね。
多言語になるとその能力がとたんに乏しくなる。
そこを意識して引き続きレッスンをこなしていきたいと思います★
よんでくださってありがとうございました。
それでは!